Te reo kaumatua phrases 1 - 470
From KapaiWiki
responding to an approach
āe
- eng: yes
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 292
āe āku
- eng: yes … my
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 293
āe tāku
- eng: yes … my
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 294
āe ōku
- eng: yes … my
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 295
āe tōku
- eng: yes … my
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 296
āe āku hine
- eng: yes … my young women
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 297
āe āku moko
- eng: yes … my grandchildren
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 298
āe āku taitamariki
- eng: yes … my teenagers
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 299
āe āku tama
- eng: yes … my boys (young men)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 300
āe āku tamariki
- eng: yes … my children
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 301
āe ōku hoa
- eng: yes … my friends
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 302
āe ōku hika
- eng: yes … my friends
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 303
āe ōku mara
- eng: yes … my friends
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 304
āe ōku mātua
- eng: yes … my parents
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 305
āe tāku hine
- eng: yes … my young woman
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 306
āe tāku moko
- eng: yes … my grandchild
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 307
āe tāku tama
- eng: yes … my son
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 308
āe tāku tāne
- eng: yes … my man, husband
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 309
āe tāku whāereere
- eng: yes … my wife
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 310
āe tōku hika
- eng: yes … my friend
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 311
āe tōku hoa
- eng: yes … my friend
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 312
āe tōku kare
- eng: yes … my sweetheart
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 313
āe tōku koro
- eng: yes … my granddad
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 314
āe tōku kui
- eng: yes … my grandmother
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 315
āe tōku māmā
- eng: yes … my mother
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 316
āe tōku matua kēkē
- eng: yes … my uncle
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 317
āe tōku matua
- eng: yes … my father
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 318
āe tōku whaea kēkē
- eng: yes … my aunty
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 319
āe tōku whaea
- eng: yes … my mother
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 320
i have a question
tēnā
- eng: now
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 321
inā
- eng: see here
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 322
he pātai tāku
- eng: i have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 323
tēnā he pātai tāku
- eng: now…i have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 324
inā he pātai tāku
- eng: see here…i have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 325
ētahi pātai tāku
- eng: i have some questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 326
he pātai tāna
- eng: he/she has a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 327
ētahi pātai tāna
- eng: he/she has some questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 328
he pātai tā māua
- eng: we (2 people) have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 329
ētahi pātai tā māua
- eng: we (2 people) have some questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 330
he pātai tā mātou
- eng: we (3+ people) have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 331
e te ipo he pātai tāku
- eng: sweetheart … i have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 332
e whae he pātai tāna
- eng: mother … he has a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 333
e pā he pātai tā tāua
- eng: dad … we (2 people) have a question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 334
he tono tāku
- eng: i have a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 335
he tono koa tāku
- eng: i have an order
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 336
he tono tāna
- eng: he has a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 337
he tono koa tāna
- eng: she has an order
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 338
he tono tā tāua
- eng: we (2 people) have a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 339
he tono tā tātou
- eng: we (3+ people) have a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 340
e koro ...he tono tāku
- eng: granddad … i have a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 341
e kui he tono tāna
- eng: grandma … he has a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 342
e hika he tono tāna
- eng: friend … she has a request
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 343
hāwini he tono tāku
- eng: waiter… i have an order
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 344
hāwini he tono āno tāku
- eng: waiter… i have another order please
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 345
he raruraru tāku
- eng: i have a problem
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 346
he mānatunatu tāku
- eng: i have a concern
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 347
he mamae tāku
- eng: i have an ache
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 348
he whakaaro tāku
- eng: i have a suggestion
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 349
tēnā he whāinga tāku
- eng: now, i have an objective
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 350
he waitara tāku
- eng: i have a dream
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 351
he mātakitaki tāku
- eng: i have an observation
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 352
my question is
ko tāku pātai
- eng: my question is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 353
ko tāna pātai
- eng: his/her question is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 354
ko tā rāua pātai
- eng: their (2 people) question is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 355
ko tā rātou pātai
- eng: their (3 + people) question is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 356
ko tāku tono
- eng: my request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 357
tēnā ko tāna tono
- eng: now…his request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 358
ko tāna tono
- eng: her request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 359
ko tā rāua tono
- eng: their (2 people) request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 360
ko tā rātou tono
- eng: their (3 + people) request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 361
e mā ko tāku tono
- eng: mother … my request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 362
matua ko tāna tono
- eng: father … his request is
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 363
he take (inoi) tāku ki a koe
- eng: i have something to ask you
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 364
ka taea pea e koe te āwhina mai
- eng: could you help me?
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 365
āe rā
- eng: of course
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 366
anō
- eng: again
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 367
taihoa ake, nā
- eng: wait, now
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 368
he aha tāu e kōrero ai
- eng: what do you mean?
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 369
he aha
- eng: what?
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 370
e aha ana tāu i kī ai
- eng: what you’re saying is that …?
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 371
he aha anō
- eng: what did you say?
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 372
kāore au i te mārama
- eng: i don't understand
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 373
give me your question
tā tāua
- eng: your (2) – one thing
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 374
ā tāua
- eng: your (2) – multiple things
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 375
tā rāua
- eng: their (2) – one thing
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 376
ā rātou
- eng: their (3+) – multiple things
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 377
āe rā tukuna mai
- eng: of course, give it to me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 378
āe tukuna mai anō
- eng: yes, give it to me again
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 379
tēnā tukuna mai anō
- eng: now, give it to me again
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 380
āe tukuna mai tāu pātai
- eng: yes, give me your question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 381
āe tukuna mai āu pātai
- eng: yes, give me your questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 382
āe tukuna mai tāna pātai
- eng: yes, give me his question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 383
āe tukuna mai āna pātai
- eng: yes, give me his questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 384
āe tukuna mai tā tāua pātai
- eng: yes, give me your question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 385
āe tukuna mai ā tāua pātai
- eng: yes, give me your questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 386
āe tukuna mai tā tātou pātai
- eng: yes, give me their question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 387
āe tukuna mai ā tātou pātai
- eng: yes, give me their questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 388
āe rā whākina mai
- eng: of course, share it with me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 389
āe tiria mai
- eng: yes, share it with me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 390
tēnā tiria mai anō
- eng: now, share it with me again
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 391
āe homai tāu pātai
- eng: yes, give me your question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 392
āe tiria mai tāu pātai
- eng: yes, share your question with me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 393
āe kīia mai
- eng: yes, tell me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 394
taihoa ake, nā, kīia mai
- eng: wait, now, tell me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 395
tēnā, kīia mai anō
- eng: now, tell me again
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 396
āe kīia mai tā rāua pātai
- eng: yes, tell me their question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 397
āe kīia mai ā rāua pātai
- eng: yes, tell me their questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 398
āe kīia mai tā rātou pātai
- eng: yes, tell me their question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 399
āe kīia mai ā rātou pātai
- eng: yes, tell me their questions
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 400
āe kōrero mai
- eng: yes, speak to me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 401
tēnā, kōrero mai anō
- eng: now, speak to me again
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 402
āe kōrerotia mai tāu pātai
- eng: yes, tell me your question
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 403
āe whakamāramatia mai
- eng: yes, explain it to me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 404
āe pātai mai
- eng: yes, question me
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 405
what do you do?
nā
- eng: now
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 406
he aha tana mahi
- eng: what does he/she do
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 407
ei hāwini
- eng: hey…waitress
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 408
he hāwini ia
- eng: he/she’s a waitress
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 409
he kaiahuwhenua ia
- eng: he/she’s a farmer
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 410
he kaiako ia
- eng: he/she’s a teacher
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 411
he kaiaromatū ia
- eng: he/she’s a chemist
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 412
he kaihoroi whare ia
- eng: he/she’s a cleaner
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 413
he kaimahi kawhe ia
- eng: he/she’s a barista
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 414
he kaipānui ia
- eng: he/she’s a announcer
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 415
he kaipūtaiao ia
- eng: he/she’s a scientist
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 416
he kairota ia
- eng: he/she’s a line umpire
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 417
he kaitao ia
- eng: he/she’s a cook
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 418
he kaitātai moni ia
- eng: he/she’s a cashier
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 419
he kaitiaki pī ia
- eng: he/she’s a bee keeper
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 420
he kaitūao ia
- eng: he/she’s a volunteer
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 421
he kaitunu parāoa ia
- eng: he/she’s a baker
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 422
ei kaiwawao
- eng: hey…referee
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 423
he kaiwawao ia
- eng: he/she’s a referee
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 424
he kaiwhakahaere ia
- eng: he/she’s a boss
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 425
he pāhi ia
- eng: he/she’s a boss
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 426
he pirihimana ia
- eng: he/she’s a police officer
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 427
he ringa tapahi mīti ia
- eng: he/she’s a butcher
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 428
he ringawera ia
- eng: he/she’s a kitchen hand
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 429
he tākuta niho ia
- eng: he/she’s a dentist
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 430
ei tākuta
- eng: hey… doctor
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 431
he tākuta ia
- eng: he/she’s a doctor
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 432
he tapuhi ia
- eng: he/she’s a nurse
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 433
he tūmaru ia
- eng: he/she’s a cook
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 434
he tūmau inu ia
- eng: he/she’s a bartender
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 435
he tumuaki ia
- eng: he/she’s a president
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 436
he aha tana tūnga?
- eng: what’s his position
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 437
he pou waho ia
- eng: he/she’s a loose-head prop (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 438
he pou roto ia
- eng: he/she’s a tight-head prop (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 439
he whurupēke ia
- eng: he/she’s a fullback(rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 440
he topa pū ia
- eng: he/she’s a centre (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 441
he topa tahi ia
- eng: he/she’s a first five eight (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 442
he topa rua ia
- eng: he/she’s a second five eight (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 443
he pou taha ia
- eng: he/she’s a flanker (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 444
he pou kāpō ia
- eng: he/she’s a blind-side flanker (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 445
he pou tuwheraia
- eng: he/she’s an open-side flanker (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 446
he hāwhe pēke ia
- eng: he/she’s a halfback (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 447
he kaitīkape ia
- eng: he/she’s a hooker (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 448
he kaiwhītiki ia
- eng: he/she’s a lock (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 449
he poumuri ia
- eng: he/she’s a no 8 (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 450
he taitapa ia
- eng: he/she’s a wing (rugby)
- iwi usage:
- ncea level: 1
- source: kapai group
- id: 451